Южно-Российский государственный политехнический университет (НПИ) имени М.И.Платова
ЮРГПУ(НПИ)

Определены лучшие переводчики технических текстов


Несколько дней назад в ЮРГПУ(НПИ) завершился ежегодный конкурс переводчиков научно-технической литературы по электроэнергетической и электротехнической тематикам (английский язык). Организатором интеллектуального состязания стало некоммерческое партнерство «Российский Национальный Комитет Международного совета по большим электрическим системам высокого напряжения»  (РНК СИГРЭ).

В конкурсе приняли участие 20 человек. Переводы конкурсантов оценивала комиссия из экспертов, в которую входили: к.социол.н., доцент кафедры «Иностранные языки» А.М. Сербиновская, доцент кафедры «Иностранные языки» Л.О. Еремина, член Подкомитета С6 РНК СИГРЭ, старший преподаватель кафедры «Электрические станции и электроэнергетические системы» А.В. Украинцев. Общее руководство конкурсом взял на себя аспирант кафедры «Электрические станции и электроэнергетические системы», координатор Молодежной секции РНК СИГРЭ в ЮРГПУ(НПИ) Д.А. Ивановский.

В первом туре конкурсантам для перевода были предложены тексты на английском языке объемом 8-10 страниц каждый. По тематике они соответствовали основным направлениям деятельности CIGRE и представляли собой результаты научных исследований в области электроэнергетических систем. Во второй тур прошли 10 человек, чьи переводы были признаны лучшими. Этот этап конкурса представлял собой устную презентацию переведённой статьи с пояснением переводческих решений. Третий тур состоял из аудиторного перевода отрывка научно-технического текста, который предстояло выполнить за 1,5 часа, имея под рукой только технический словарь.

По результатам трех туров победителями стали:

1 место - Алексей Михайлович Тыквинский, ЭнФ 2-2.
2 место - Анастасия Андреевна Нелепова, ЭмФ 2-1.
3 место - Максим Олегович Исаев, ЭнФ 3-6.

Призеры получат дипломы и денежные премии CIGRE.